У розділі ПРОЗА опубліковані уривки з нового роману "Дольче віта" Марії Микицей.
Розділ УНІВЕРС містить подачу сучасної словенської прози у перекладі Наталії Хороз та Мар’яни Климець - оповідання Андрея Блатника "Шоколадна поливка", Алеша Штегера "Готель", "Прощення", "Дерево"; продовжує публікацію роману Йоганна Вольфганга фон Гете "Вибіркові спорідненості" у перекладі з німецької Юрка Прохаська.
Розділ ПОЕЗІЯ подає вірші різних років з рукопису "Замінований рай" під загальним заголовком "Лад фабульний, лад старосвітський" від Володимира Базилевського.
У поетичному УНІВЕРСі друкуються добірка віршів американського поета, лауреата Нобелівської премії Боба Дилана "Весь час на вежах вартових" та лекція, з якою композитор і співак виступив на врученні Нобелівської премії (загальний переклад з англійської Миколи БАЙДЮКА).
Публікується добірка віршів Джозефа Фазано "Фігура" (переклад з англійської Оксани ЄФІМЕНКО).
У розділі ВИТОКИ зацікавлять читача фрагменти з нової книжки спогадів Михайла СЛАБОШПИЦЬКОГО "Протирання дзеркала" з підзаголовком "Те, чого ви не прочитаєте в історії літератури".
У розділі SCRIPTIBLE містяться розвідка Маркіяна ДОМБРОВСЬКОГО "Orbis aphoristicus Андрія Содомори" про книжку "Афористичні етюди", що нещодавно вийшла у львівському видавництві "Апріорі"; есей Андрія ЛЮБКИ з Одеси до Балчика слідами Овідія "У пошуках варварів", рецензія Наталі Мельник на нову поетичну збірку Миколи Дмитренка "Сію квіти добра в українському слові", екскурс у двадцяті "Українські письменники і кіно 1920-х" від Лариси БРЮХОВЕЦЬКОЇ.
|